Mahler Symphony No 3 D minor
Claudio Abbado Anne Larsson Lucerne
Festival Orchestra
A sinfonia n.º 3 em ré menor, de Gustav Mahler foi composta entre 1893 e 1896. É uma obra bastante longa (a mais longa sinfonia de Mahler), a mais longa do reportório romântico, aproximadamente cem minutos de música.
Estrutura
A sinfonia está dividida em seis andamentos:- Kräftig entschieden (forte e decisivo) (36 minutos)
- Tempo di Menuetto (Tempo de minueto) (10 minutos)
- Comodo (Scherzando) (confortável, como um scherzo) (18 minutos)
- Sehr langsam--Misterioso (muito lento, misteriosamente) (10 minutos)
- Lustig im Tempo und keck im Ausdruck (Alegre em tempo e atrevido em expressão) (4 minutos)
- Langsam--Ruhevoll--Empfunden (lento, tranquilo, profundo) (26 minutos)
- "Chega o Verão"
- "O que me dizem as flores do campo"
- "O que me dizem os animais da floresta"
- "O que me dizem os homens"
- "O que me dizem os anjos"
- "O que me diz o amor"
Originalmente a sinfonia possuía um sétimo andamento, "O que me dizem as crianças"; porém este foi colocado na sinfonia n.º 4, no último andamento.
Análise
Esta obra está composta em seis andamentos, divididos em duas partes: A primeira compreende o primeiro andamento, muito longo. A segunda agrupa os restantes andamentos. No quarto andamento a parte do contralto é um texto de "Assim falou Zaratustra" do Friedrich Nietzsche. No andamento seguinte, o coro das crianças canta um tema de "Das Knaben Wunderhorn" (A trompa mágica do rapaz). O andamento final é um hino ao amor, que conclui a sinfonia com um adagio que faz meditar.Kräftig entschieden
O monumental primeiro andamento da terceira sinfonia, um dos mais longos escritos por Mahler (entre 30 a 35 minutos de música), importa-nos imediatamente para um universo mineral, uma ruptura completa com o quotidiano da vida. O andamento, todo ele muito bem estruturado quase parece uma sinfonia de Mozart, tendo um carácter monumental. O desenvolvimento temático, descritivo e filosófico, dá uma grande possibilidade de interpretação ao ouvinte, possibilidade essa com que Mahler descreve na explicação do andamento: "Chega o Verão".Quarto Movimento
ZARATHUSTRAS MITTERNACHTSLIED
(Canção da Meia-Noite de Zarathustra)
ALT (CONTRALTO):
O Mensch! Gib acht!
Was spricht die tiefe Mitternacht?
Ich schlief!
Aus tiefem Traum bin ich erwacht!
Die Welt ist tief!
Und tiefer als der Tag gedacht!
Tief ist ihr Weh!
Lust tiefer noch als Herzeleid!
Weh sprich: Vergeh!
Doch alle Lust will Ewigkeit.
Will tiefe, tiefe Ewigkeit!
Ó homem! Cuide-se!
O que faz a meia-noite profunda?
Adormeci!
De um sonho profundo Eu estou acordado!
O mundo é profundo!
E um pensamento mais profundo do que o dia!
Profunda é a sua desgraça!
Lust ainda mais profunda do que tristeza!
Ai a dizer: isso!
Mas toda a alegria quer a eternidade.
Profunda, profunda eternidade!
Quinto Movimento
ES SUNGEN DREI ENGEL (Três anjos cantaram)
KNABENCHOR (CORAL INFANTIL):
Bimm bamm, bimm, bamm…
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
Es sungen drei Engel einen süßen Gesang,
Mit Freuden es selig in den Himmel klang:
Sie jauchzten fröhlich auch dabei,
Daß Petrus sei von Sünden frei.
Und als der Herr Jesus zu Tische saß,
Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl aß
Da sprach der Herr Jesus: Was stehst du denn hier?
Wenn ich dich anseh’, so weinest du mir.”
ALT (CONTRALTO):
“Und sollt’ ich nicht weinen, du gütiger Gott”…
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
Du sollst ja nicht weinen!
ALT (CONTRALTO):
Ich hab’ übertreten die zehn Gebot;
Ich gehe und weine ja bitterlich,
Ach komm und erbarme dich über mich!”
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
“Hast du denn übertreten die Zehen Gebot,
So fall auf die Knie und bete zu Gott,
Liebe nur Gott in alle Zeit.
So wirst du erlangen die himmlische Freud!”
Die himmlische Freud’ ist eine selige Stadt;
Die himmlische Freud’, die kein Ende mehr hat.
Die himmlische Freud’ war Petro bereit’
Durch Jesum und allen zur Seligkeit.
Tradução
(CORAL INFANTIL):
BIMM Bamm, BIMM, bam …
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
Três anjos cantaram uma canção doce,
Abençoado com alegria, que soou no céu:
Ela gritou alegremente presentes,
Que Pedro estava livre do pecado.
E quando o Senhor Jesus sentado à mesa,
Com seus doze discípulos comeram a Última Ceia
Então disse o Senhor Jesus: O que você está fazendo aqui?
Quando eu olhar para você, e você chora comigo. ”
ALT (contralto):
“E eu não vou chorar, você bom Deus” …
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
Você não deve chorar!
ALT (contralto):
Eu quebrei os Dez Mandamentos;
Eu ando e chorar amargamente;
Oh, venha e tenha misericórdia de mim! ”
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
“Vocês quebraram os Dez Mandamentos,
Em seguida, cair de joelhos e rezar a Deus,
Só o amor de Deus em tudo.
A Sun irá levá-lo a alegria celestial! ”
A alegria celeste “é uma cidade abençoada;
A alegria celeste, que não tem fim.
A alegria celeste Petro estava pronto ‘
Através de Jesus e de todos para a salvação.
KNABENCHOR (CORAL INFANTIL):
Bimm bamm, bimm, bamm…
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
Es sungen drei Engel einen süßen Gesang,
Mit Freuden es selig in den Himmel klang:
Sie jauchzten fröhlich auch dabei,
Daß Petrus sei von Sünden frei.
Und als der Herr Jesus zu Tische saß,
Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl aß
Da sprach der Herr Jesus: Was stehst du denn hier?
Wenn ich dich anseh’, so weinest du mir.”
ALT (CONTRALTO):
“Und sollt’ ich nicht weinen, du gütiger Gott”…
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
Du sollst ja nicht weinen!
ALT (CONTRALTO):
Ich hab’ übertreten die zehn Gebot;
Ich gehe und weine ja bitterlich,
Ach komm und erbarme dich über mich!”
FRAUENCHOR (CORAL FEMININO):
“Hast du denn übertreten die Zehen Gebot,
So fall auf die Knie und bete zu Gott,
Liebe nur Gott in alle Zeit.
So wirst du erlangen die himmlische Freud!”
Die himmlische Freud’ ist eine selige Stadt;
Die himmlische Freud’, die kein Ende mehr hat.
Die himmlische Freud’ war Petro bereit’
Durch Jesum und allen zur Seligkeit.
Tradução
(CORAL INFANTIL):
BIMM Bamm, BIMM, bam …
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
Três anjos cantaram uma canção doce,
Abençoado com alegria, que soou no céu:
Ela gritou alegremente presentes,
Que Pedro estava livre do pecado.
E quando o Senhor Jesus sentado à mesa,
Com seus doze discípulos comeram a Última Ceia
Então disse o Senhor Jesus: O que você está fazendo aqui?
Quando eu olhar para você, e você chora comigo. ”
ALT (contralto):
“E eu não vou chorar, você bom Deus” …
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
Você não deve chorar!
ALT (contralto):
Eu quebrei os Dez Mandamentos;
Eu ando e chorar amargamente;
Oh, venha e tenha misericórdia de mim! ”
CORO DA MULHER (Feminino CORAL):
“Vocês quebraram os Dez Mandamentos,
Em seguida, cair de joelhos e rezar a Deus,
Só o amor de Deus em tudo.
A Sun irá levá-lo a alegria celestial! ”
A alegria celeste “é uma cidade abençoada;
A alegria celeste, que não tem fim.
A alegria celeste Petro estava pronto ‘
Através de Jesus e de todos para a salvação.
Conjunto da obra
Gustav Mahler inicialmente seguiu a tradição dos músicos alemães, encabeçada por Johann Sebastian Bach e pela "Escola de Viena" de Haydn, Mozart, Beethoven e Schubert, e que ainda incoporaria uma geração de compositores românticos, tais como Schumann e Mendelssohn.. Entretanto, a influência decisiva em seu trabalho veio de Richard Wagner, quem, segundo suas palavras, era o único compositor que realmente tinha o desenvolvimento (ver forma-sonata) em suas músicas, depois de Beethoven.
O conjunto de seu trabalho artístico é formado basicamente de canções (ou lied), 9 sinfonias completas (Mahler chegou a trabalhar numa décima, mas não conseguiu terminá-la) e um poema sinfônico. As sinfonias são as obras que mais se destacam em sua produção artística.
A música de Mahler é bastante pessoal e reflete muito da
personalidade e vida do autor. Suas sinfonias são temáticas e são
influenciadas pela literatura. As sinfonias são complexas, enormes,
tanto na duração, quanto na quantidade de músicos necessários para sua
execução. Mahler costumava dizer que suas sinfonias deviam representar o
mundo. De maneira parecida com a nona sinfonia de Beethoven, a voz
humana é usada nas sinfonias números 2, 3, 4 e 8. Sua sinfonia número 8
requer mais de mil músicos, entre orquestra, solistas e um coral imenso.
Mahler costuma usar melodias folclóricas, marchas, e instrumentos,
como trompete, que lembram a música militar, suas sinfonias são muito
coloridas, com alternâncias rápidas e inesperadas de notas altas e
baixas, sons fortes e fracos, momentos de tragédia, de triunfo, e de paz
e extrema beleza. A orquestração é original e o uso que faz dos instrumentos definem um som mahleriano inconfundível.
A morte é o tema presente em sua obra. Passagens alegres dão lugar a
outras trágicas e de desespero, que refletem a vida atribulada do
próprio compositor. Mahler não teve uma infância fácil, seu pai batia na
mulher, viu o irmão querido morrer, seus pais morreram mais ou menos
logo, e ele viu-se na condição de chefe da família e responsável pelo
sustento dos outros irmãos mais novos. Mesmo após tornar-se adulto e ser
independente, a vida não foi fácil. O espectro da morte pairava sobre
Mahler, pois ele, da mesma forma como a mãe, sofria de problemas
cardíacos; sua filha morreu em 1907; era apaixonado pela esposa, Alma,
contudo esta o traía.
Apesar de a tragédia ou a morte estarem sempre presente, não se pode
dizer que a obra de Mahler seja pessimista. De todas as suas sinfonias
completas, apenas uma (a sexta) termina realmente mal, com a morte do
herói sinfônico, e mesmo assim, de forma bastante heróica, no melhor
estilo das grandes tragédias gregas. Algumas passagens, como o Adagietto
da sinfonia n.º 5, ou o tema Alma da sinfonia n.º 6 são muito belas.
Gustav Mahler foi também o prenúncio de uma nova era da história da
música, em que as composições passariam a ser atonais. Músicos famosos,
dessa nova era, e que lhe sucederam, como Alban Berg e Arnold Schönberg mostrariam respeito e admiração pelo músico. Schönberg escreveu sobre Mahler: Em
vez de perder-me em palavras, talvez fosse melhor dizer logo: acredito
firmemente que Gustav Mahler foi um dos maiores homens e dos maiores
artistas que jamais existiram.
As sinfonias de Mahler costumam ser divididas em três períodos. As
sinfonias do primeiro período são conhecidas como sinfonias Wunderhorn e
abrangem as sinfonias números 2, 3 e 4. Elas têm esse nome porque têm
vínculos com a música feita por Mahler para os poemas conhecidos como Das Knaben Wunderhorn (A Maravilhosa Cornucópia do Rapaz).
Pode-se dizer que elas representam a busca de Mahler por uma fé firme e
ao mesmo tempo uma busca para suas respostas sobre a existência.
A sinfonia n.º 1 usa elementos do Lieder Eines Fahrenden Gesellen (Canções de um Viajante Errante) e de Das Klagend Lied (A Canção da Lamentação). É puramente instrumental e também tem certa relação com Das Knaben Wunderhorn, ainda que de maneira mais indireta.
As sinfonias do segundo período: 5, 6 e 7, costumam ser chamadas de
sinfonias Rückert. Elas têm esse nome porque a composição delas foi
influenciada pela musicalização que Mahler fez para os poemas de Friedrich Rückert (1788-1866). Elas são puramente instrumentais e as mais trágicas do ciclo sinfônico.
O último período não tem nome e abrange as últimas obras do artista:
as sinfonias 8, 9 e a inacabada 10, além da sinfonia canção Das Lied von Der Erde (A Canção da Terra). A voz humana é usada em grande parte na sinfonia 8, e ela costuma ser chamada às vezes de sinfonia coral.
As sinfonias 9 e 10 são instrumentais, e o poema sinfônico Das Lied von Der Erde (A Canção da Terra)
é cantado. Existe um certo mistério em torno dela. A princípio era para
ser sinfonia número 9, mas por superstição Mahler preferiu que fosse
conhecida como um poema sinfônico.
Gustav Mahler
Fontes:
Wikipédia
http://www.vagalume.com.br/gustav-mahler/sinfonia-n-3-quarto-movimento.html#ixzz136U7gXu0
Sejam felizes todos os seres.Vivam em paz todos os seres.
Sejam abençoados todos os seres.
Nenhum comentário:
Postar um comentário